求職者データ詳細
最終更新:896日前

設計スタッフ

  • 135
  • 2

プロフィール概要

業種
自動車 / 機械 / 精密機器
職種
設計
技術分野
CAD
開発環境
Solidworks / AUTOCAD
製造環境
その他
国籍
ベトナム
年齢
26歳
性別
男性
現在の居住地
※企業メンバー登録後に表示
VISA
※企業メンバー登録後に表示
在日経験
※企業メンバー登録後に表示
在米経験
※企業メンバー登録後に表示
日本企業勤務経験
※企業メンバー登録後に表示
米系企業勤務経験
※企業メンバー登録後に表示
現在の職種(本人記載)
※企業メンバー登録後に表示
現在の職務レベル
※企業メンバー登録後に表示
総経験年数
学生/新卒
最終学歴
Industrial University of Ho Chi Minh City
学部・専門
Mechatronics
卒業年
※企業メンバー登録後に表示
その他学校
※企業メンバー登録後に表示
専門・コース
※企業メンバー登録後に表示
卒業年
※企業メンバー登録後に表示
語学(英語)
※企業メンバー登録後に表示
語学(日本語)
※企業メンバー登録後に表示
語学(英語)
語学(その他)
EXCEL
※企業メンバー登録後に表示
WORD
※企業メンバー登録後に表示
POWERPOINT
※企業メンバー登録後に表示
ACCESS
※企業メンバー登録後に表示
希望する業種
※企業メンバー登録後に表示
希望する職種
※企業メンバー登録後に表示
希望する役職
※企業メンバー登録後に表示
希望勤務地
※企業メンバー登録後に表示
希望給与(月額)
※企業メンバー登録後に表示

製品・部品

英語 原文(本人記載)
Probe card to test chip
日本語(機械翻訳)
テストチップにプローブカード

経験・スキル・知識

英語 原文(本人記載)
I have been working there for over 2 years in Mechatronics Engineering There perfected my skills: using SolidWorks, Autocadresearching, communication, using english in work and read technical documents
日本語 原文(本人記載)
私は自分のスキルが完成メカトロニクス工学の2年以上のためにそこに働いている
仕事で英語を使用してSolidWorksの、Autocadresearching、通信を使用して、および技術資料を読んで

職務経歴 1

英語 原文(本人記載)
Design Probe card to test chip
1. Receive requirements of customers from TA team (Technical Assurance – after Sale Engineer).
2. Using Excel and some macro in Excel/SolidWorks to create input for design process.
3. Discussing with team leader and US Engineering team (United State site) about best solution for each Probe card.
4. Using SolidWorks to design mechanical parts for Probe card.
5. Create the drawing for manufacturing.
6. Discussing with Machine Shop about machinability of mechanical parts.
7. Discussing with TA team about specific solution for mechanical system on Probe card.
8. Supporting newcomers in using SolidWorks and some internal tools.
9. Do cross check 3D model and the Drawing with other colleagues
日本語(機械翻訳)
テストチップ
1に設計プローブカード。 ( - セールエンジニアの後に技術保証)
2 TAチームからの顧客の要求を受けます。 ExcelとExcelの/ SolidWorksでいくつかのマクロを使用すると、設計プロセスのための入力を作成します。
3。各プローブカードのための最善の解決策について、チームリーダーと米国のエンジニアリングチーム(米国国家サイト)と協議。
4。プローブカード用の機械部品を設計するためのSolidWorksを使用した。
5。製造業のための図面を作成します。
6。機械部品の機械加工性についてマシンショップで議論する。
7。プローブカード上の機械システムのための具体的な解決策についてのTAチームと協議。
8。 SolidWorksといくつかの内部ツールを使用して新規参入を支援する。
9。他の同僚とのクロスチェックの3Dモデルと図面を行います

職務経歴 2

英語 原文(本人記載)
1. Build and validate Prototype following scopes & objectives.
2. Create the drawing for manufacturing.
3. Support Mass production.
4. Continuously perform improvement for better quality, lower cost.
5. Review manufacturing plan, drawings to ensure no error at assembly phases.
6. Build up complex assemblies from sketch.
7. Performs measurement, using special tools to calibrate, alignment, assembly, modify, validate and final test of complex assemblies.
8. Using testing and diagnostic equipment to perform equipment checking trouble-shooting
9. Leading evaluation, disposition, and re-work of all discrepancies and perform root cause analysis of all defects.
10. Writing assembly procedure and equipment configuration.
11. Prepare technical reports summarizing test results.
12. Support start-up and installation at customer site.
日本語(機械翻訳)
1.ビルドとスコープ&目標以下のプロトタイプを検証する。
2。製造業のための図面を作成します。
3。量産。
4をサポートしています。継続的により良い品質、低コストのための改善を行う。
5。レビュー製造計画、図面、組立段階でエラーがないことを確実にする。
6。スケッチから複雑なアセンブリを構築。
7。測定、校正するために特別なツールを使用して、アライメント、アセンブリ、変更、検証し、複雑なアセンブリの最終的なテストを行います。
8。トラブルシューティング
9をチェックする機器を実行するためのテストおよび診断機器を使用しました。評価、処分、およびすべての不一致の再加工をリードし、すべての欠陥の根本原因分析を行う。
10。組立手順や機器の設定を書き込む。
11。テストの結果をまとめた技術レポートを準備します。
12。顧客サイトでのサポート起動し、インストール。

Processing...