求職者データ詳細
最終更新:10日前

建築(オートCAD)

  • 320
  • 3

プロフィール概要

業種
建設・建築 / プラント
職種
その他 / 配管 / Architecture/Construction Design
技術分野
CAD / 建設,建築
開発環境
AUTOCAD / AutoCAD LT / Nastran
製造環境
記載なし
国籍
インド
年齢
27歳
性別
男性
現在の居住地
※企業メンバー登録後に表示
VISA
※企業メンバー登録後に表示
在日経験
※企業メンバー登録後に表示
在米経験
※企業メンバー登録後に表示
日本企業勤務経験
※企業メンバー登録後に表示
米系企業勤務経験
※企業メンバー登録後に表示
現在の職種(本人記載)
※企業メンバー登録後に表示
現在の職務レベル
※企業メンバー登録後に表示
総経験年数
5 年
最終学歴
Tokyo Technical College, Higashi-Nakano Campus
学部・専門
Architecture
卒業年
※企業メンバー登録後に表示
その他学校
※企業メンバー登録後に表示
専門・コース
※企業メンバー登録後に表示
卒業年
※企業メンバー登録後に表示
語学(英語)
※企業メンバー登録後に表示
語学(日本語)
※企業メンバー登録後に表示
語学(英語)
語学(その他)
EXCEL
※企業メンバー登録後に表示
WORD
※企業メンバー登録後に表示
POWERPOINT
※企業メンバー登録後に表示
ACCESS
※企業メンバー登録後に表示
希望する業種
※企業メンバー登録後に表示
希望する職種
※企業メンバー登録後に表示
希望する役職
※企業メンバー登録後に表示
希望勤務地
※企業メンバー登録後に表示
希望給与(月額)
※企業メンバー登録後に表示

製品・部品

英語 原文(本人記載)
Provided freelance architectural services and project management support to owners,
consultants, contractors.
 Designed, built and project managed a 100 sq.ft. farm house.
 Preparing preliminary sketches, layouts and drawings for personal clients.
日本語 原文(本人記載)
建築系のフリーランス
・図面を書いたり、部分的な作図サービス。
・Auto-CAD2次元図面を修正する。

経験・スキル・知識

英語 原文(本人記載)
SOFTWARE SKILLS
 Microsoft office 2016.
 Autodesk: Auto-CAD 2d, Revit
 Adobe Illustrator
 Shade 3D

PERSONAL SKILLS
 Have almost 6 years’ experience of living in Japan, learning their culture and social
habits. (This added to my oral and communication skills in Japanese. I have actively
participated in translation and interpretation in various culture events, social gatherings
and foreign delegation meetings in Tokyo, Japan.)
 Obtained JLPT N3 in 7 months against a course period of 1 year.
(Due to my proficiency in Japanese Language, JLPT N1 was not required during my
education as well as service tenure.)
 Group forming, teamwork and timely execution of the work.
 Conflict resolution, decision-making and communication.

LANGUAGES
 English, Japanese, Hindi, Punjabi
日本語(機械翻訳)

ソフトウェアスキル
マイクロソフトオフィス2016。
オートデスク:Auto-CAD 2d、Revit
Adobe Illustrator
Shade 3D

パーソナルスキル
日本での生活経験が約6年あります、彼らの文化や社会的習慣を学ぶ。 (これは私の口頭およびコミュニケーション能力を日本語で高めました。私は積極的に
さまざまな文化イベント、社交集会、および東京の外国代表団会議で翻訳と通訳に参加しました。)
7ヵ月でJLPT N3を取得
(私の日本語能力があるため、JLPT N1は私の教育およびサービス期間中は必要ありませんでした。)
グループ形成、チームワーク、および作業のタイムリーな実行。
紛争解決、意思決定およびコミュニケーション

言語
英語、日本語、ヒンディー語、パンジャブ語

職務経歴 1

英語 原文(本人記載)
http://www.mhs.co.jp/en/service/
日本語 原文(本人記載)
http://www.mhs.co.jp/service/

職務経歴 2

英語 原文(本人記載)
Seiyu operates retail chain stores nationwide from Hokkaido to Kyushu, selling food, apparel, general merchandise and other products.
日本語 原文(本人記載)
西友は、日本国内で北海道から九州まで幅広いエリアをカバーする店舗網を有し、食料品、衣料品、住居用品などを取り揃えた売場を運営しています。

職務経歴 3

英語 原文(本人記載)
Specialist in different plant designing.
日本語 原文(本人記載)
各種プラント設計のスペシャリスト

職務経歴 4

英語 原文(本人記載)
Architecture Assistantship.
Site surveying(pre-planning), from basic layout to final drafting of plans( Designing, Intermediate schedule vistiing, etc.).
Using Auto-CAD 2d, sketch UP, Revit, Office, etc.
Executing the whole project in assistantship.
日本語(機械翻訳)

建築アシスタント。
基本的なレイアウトから計画の最終的な製図(設計、中間スケジュールの訪問など)までのサイト調査(事前計画)
Auto-CAD 2d、スケッチアップ、Revit、オフィスなどの使用。
プロジェクト全体を補助的に実行する。

Processing...