求職者データ詳細
最終更新:139日前

エンジニア

  • 468
  • 0

プロフィール概要

業種
その他 / piping
職種
設計
技術分野
CAD
開発環境
Solidworks / Pro/E / AUTOCAD / INVENTOR / C# / JavaScript / Python / PDMS
製造環境
その他
国籍
ベトナム
年齢
30歳
性別
男性
現在の居住地
※企業メンバー登録後に表示
VISA
※企業メンバー登録後に表示
在日経験
※企業メンバー登録後に表示
在米経験
※企業メンバー登録後に表示
日本企業勤務経験
※企業メンバー登録後に表示
米系企業勤務経験
※企業メンバー登録後に表示
現在の職種(本人記載)
※企業メンバー登録後に表示
現在の職務レベル
※企業メンバー登録後に表示
総経験年数
6 年
最終学歴
University of technology HCMC
学部・専門
mechanical engineering
卒業年
※企業メンバー登録後に表示
その他学校
※企業メンバー登録後に表示
専門・コース
※企業メンバー登録後に表示
卒業年
※企業メンバー登録後に表示
語学(英語)
※企業メンバー登録後に表示
語学(日本語)
※企業メンバー登録後に表示
語学(英語)
語学(その他)
EXCEL
※企業メンバー登録後に表示
WORD
※企業メンバー登録後に表示
POWERPOINT
※企業メンバー登録後に表示
ACCESS
※企業メンバー登録後に表示
希望する業種
※企業メンバー登録後に表示
希望する職種
※企業メンバー登録後に表示
希望する役職
※企業メンバー登録後に表示
希望勤務地
※企業メンバー登録後に表示
希望給与(月額)
※企業メンバー登録後に表示

製品・部品

英語 原文(本人記載)
Design and control “Robot support patient” (Master’s thesis)
Key responsibilities: Calculating parameter of robot and using Solidworks and Autocad to design (3D and 2D) the robot. Researching controller for robot and using Matlab to simulate the controller of robot. Using C program to embed into microcontroller (PIC). Using C# to communicate between microcontroller and PC and reading data from encoders to calibrate control parameter.
Control temperature and humidity of incubator (Bachelor’s thesis)
Key responsibilities: Designing incubator base on demand of capacity. Designing control circuit (use PIC 16f877a) and power circuit. Apply method PID to control motor, power of halogen light and nebulizer to balance temperature and humidity in incubator as our requirement.
日本語(機械翻訳)
設計と制御「ロボット支援患者」(修士論文)
主な責務:ロボットのパラメータを計算し、SolidworksとAutocadを使用してロボットを設計する(3Dおよび2D)。ロボットのためのコントローラの研究とMatlabを使ったロボットのコントローラのシミュレーションマイクロコントローラ(PIC)に埋め込むためのCプログラムの使用C#を使用してマイクロコントローラとPCの間で通信し、エンコーダからデータを読み取って制御パラメータを校正します。
インキュベータの温度と湿度を制御する(学士論文)
主な責務:容量に応じたインキュベータベースの設計。制御回路(PIC 16f877aを使用)と電源回路の設計モーターを制御するためにメソッドPID、ハロゲンライトの電力、インキュベーター内の温度と湿度のバランスを保つためにネブライザーを適用します。

経験・スキル・知識

英語 原文(本人記載)
Proficient with 3D modeling software Solidworks, Inventor, Autocad, Pro-E.
Profound knowledge of P&ID, PFD, piping isometric drawing, piping layout, equipment layout, pipe support standard, piping specification.
Perform piping stress analysis in Autopipe.
Perform calculation in pipe wall thickness, pressure drop, insulation thickness.
Willing to work abroad and eager to learn new things.
日本語(機械翻訳)

3DモデリングソフトウェアSolidworks、Inventor、Autocad、Pro-Eに習熟しています。
P&ID、PFD、配管等角図、配管レイアウト、機器レイアウト、配管サポート規格、配管仕様に関する深い知識
Autopipeで配管応力解析を実行します。
パイプの壁厚、圧力損失、断熱材の厚さを計算します。
海外で働くことを望み、新しいことを学びたいと思います。

職務経歴 1

英語 原文(本人記載)
Prepare Pipe Line List. Set up PDMS project. Create and maintain project catalogue & specification base on piping specification. Prepare PDMS produce work of modeling equipment, piping, structure, pipe support. Perform pipe routing, modeling equipment and structure. Prepare clash report. Coordinate with other disciplines for clash solution and understanding of client’s design requirements. Review plant with Navisworks. Produce Isometric drawings, piping arrangements drawings, support detail drawings. Using PML to make PDMS work more efficiently. Finding vendors who supply equipment or component of pipe for projects. Making report to manager about the bill of material, and quotations of vendors.
日本語(機械翻訳)
パイプラインリストを作成するPDMSプロジェクトを設定します。配管仕様書に基づいてプロジェクトカタログと仕様書ベースを作成し、維持します。造形機器、配管、構造物、配管サポートのPDMS製作作業を準備する。配管の引き回し、機器および構造のモデリング衝突報告書を作成する。衝突解決とクライアントの設計要求の理解のために他の分野と調整する。 Navisworksでプラントを確認してください。等角図、配管配置図、支持詳細図を作成します。 PMSを使用してPDMSをより効率的に機能させる。プロジェクトのために機器やパイプの部品を供給する業者を探す。部品表、および仕入先の見積についてマネージャに報告する。

職務経歴 2

英語 原文(本人記載)
RAFA2 Desalination Project (Ras Abu Fontas A2 Seawater Desalination Plant)
Work involved but no limited: Calculation of pipe wall thickness as per ASME B31.3, ASME SECTION VIII DIVISION 1, PIPING MATERIAL SPECIFICATION. Preparation of Line List (a list of piping line and showing line routing, design condition, test & inspection requirement). Set up PDMS project and maintain it. Prepared piping clash report. Coordination with other disciplines for clash solution and understanding of client’s design requirements. Ensured accuracy between pipes and fittings in PDMS and P&ID. Review plant with Navisworks. Resolve day to day problem activities related technical support (Design problems). Generates Isometric drawings, piping arrangements, support location and support detail drawings.
日本語(機械翻訳)
RAFA2淡水化プロジェクト(Ras Abu Fontas A2海水淡水化プラント)
これに限られるわけではないが、作業内容:ASME B31.3、ASMEセクションVIII DIVISION 1、配管材料仕様に従ったパイプ壁厚の計算。ラインリストの作成(配管ラインのリストとラインの配線、設計条件、試験と検査の要件を示す)。 PDMSプロジェクトをセットアップして保守します。配管衝突報告書を作成しました。衝突解決のための他の分野との調整および顧客の設計要求の理解。 PDMSとP&IDでパイプと継手の間の正確さを保証しました。 Navisworksでプラントを確認してください。技術サポート(設計問題)に関連する日常の問題活動を解決します。等角図、配管配置、支持位置、支持詳細図を作成します。

職務経歴 3

英語 原文(本人記載)
FMP project ( Fujimino, Saitama incinerator project )
Work involved but no limited: Calculated pressure loss in pipes. Set up PDMS project and maintain it. Prepared piping clash report. Coordination with other disciplines for clash solution and understanding of client’s design requirements. Ensured accuracy between pipes and fittings in PDMS and P&ID. Review plant with Navisworks. Resolve day to day problem activities related technical support (Design problems). Generates Isometric drawings, piping arrangements, support location and support detail.
日本語(機械翻訳)
FMPプロジェクト(富士見野、埼玉県の焼却炉プロジェクト)
これに限られるわけではありませんが作業内容:パイプ内の計算された圧力損失。 PDMSプロジェクトをセットアップして保守します。配管衝突報告書を作成しました。衝突解決のための他の分野との調整および顧客の設計要求の理解。 PDMSとP&IDでパイプと継手の間の正確さを保証しました。 Navisworksでプラントを確認してください。技術サポート(設計問題)に関連する日常の問題活動を解決します。等角図、配管配置、支持位置および支持詳細を生成します。

職務経歴 4

英語 原文(本人記載)
KYP project ( Kyoto incinerator project )
Work involved but no limited: Set up PDMS project and maintain it. Conducted 3D Review base on lesson learned from others project. Prepared piping clash report Coordination with other disciplines for clash solution and understanding of client’s design requirements. Ensured accuracy between pipes and fittings in PDMS and P&ID. Review plant with Navisworks. Resolve day to day problem activities related technical support (Design problems). Generates Isometric drawings, piping arrangements, support location and support detail drawings.
NEDO Bangkok WtE Project ( Bangkok Incinerator project )
Purchasing of Air duct, gas duct and conveyor. Preparing RFQ’s and forwarding it to relevant suppliers.
日本語(機械翻訳)
KYPプロジェクト(京都焼却炉プロジェクト)
関与するが限定されない作業:PDMSプロジェクトを立ち上げ、それを維持する。他のプロジェクトから学んだ教訓に基づいて3Dレビューベースを実施しました。準備された配管衝突報告衝突解決のための他の分野との調整および顧客の設計要求の理解。 PDMSとP&IDでパイプと継手の間の正確さを保証しました。 Navisworksでプラントを確認してください。技術サポート(設計問題)に関連する日常の問題活動を解決します。アイソメ図、配管配置、支持位置、支持詳細図を作成します。
NEDO Bangkok WtEプロジェクト(Bangkok Incineratorプロジェクト)
エアダクト、ガスダクト、コンベアの購入。見積依頼書を準備し、それを関連サプライヤーに転送する。

Processing...