求職者データ詳細
最終更新:1457日前

エンジニア

  • 127
  • 2

プロフィール概要

業種
機械
職種
設計
技術分野
CAD
開発環境
AUTOCAD
製造環境
その他
国籍
ベトナム
年齢
24歳
性別
男性
現在の居住地
※企業メンバー登録後に表示
VISA
※企業メンバー登録後に表示
在日経験
※企業メンバー登録後に表示
在米経験
※企業メンバー登録後に表示
日本企業勤務経験
※企業メンバー登録後に表示
米系企業勤務経験
※企業メンバー登録後に表示
現在の職種(本人記載)
※企業メンバー登録後に表示
現在の職務レベル
※企業メンバー登録後に表示
総経験年数
2 年
最終学歴
Ho Chi Minh University of Science and Technology
学部・専門
Mechatronics
卒業年
※企業メンバー登録後に表示
その他学校
※企業メンバー登録後に表示
専門・コース
※企業メンバー登録後に表示
卒業年
※企業メンバー登録後に表示
語学(英語)
※企業メンバー登録後に表示
語学(日本語)
※企業メンバー登録後に表示
語学(英語)
語学(その他)
EXCEL
※企業メンバー登録後に表示
WORD
※企業メンバー登録後に表示
POWERPOINT
※企業メンバー登録後に表示
ACCESS
※企業メンバー登録後に表示
希望する業種
※企業メンバー登録後に表示
希望する職種
※企業メンバー登録後に表示
希望する役職
※企業メンバー登録後に表示
希望勤務地
※企業メンバー登録後に表示
希望給与(月額)
※企業メンバー登録後に表示

製品・部品

ベトナム語 原文(本人記載)
英語(機械翻訳)
日本語(機械翻訳)

経験・スキル・知識

英語 原文(本人記載)
Proficient in AutoCAD 2D.
Programing Simatic S7 (Siemen), Win CC.
RSlogix 5000 (Allen-Bradley).
Workbench, Logix Designer (Yokogawa).
Basic in SolidWork.
Good at Microsoft Office software.
Advanced Internet skill (email and research ).
日本語(機械翻訳)
AutoCADの2Dで堪能。
プログラミングSIMATIC S7(シーメンス)、ウィンCC。
RSLOGIX 5000(アレン・ブラドリー)。
ワークベンチ、Logixのデザイナー(横河電機)。
SolidWorkで基本。
のMicrosoft Officeソフトウェアで良いです。
高度なインターネットスキル(メール、研究)。

職務経歴 1

英語 原文(本人記載)
Position: Electrical & Instrument Engineer.
Test, Calibration, Maintain for equipment & instrument devices.
Maintain & resolve problems of DCS system at Ca Mau Gas Distribution Center (PCS,SIS, F&G).
Experienced in working with Yokogawa PLC (ProSafe, Stardom), Allen-Bradley PLC (1794 Logix Controller), Siemen PLC (S7-300), WinCC (HMI-Siemen), TT4000 (HMI Solar).
Knowledge about the industrial network : V-Net (Yokogawa), Control-Net (Allen Bradley),
ProfiBus - ProfiNet - AsiBus (Siemen), Modbus & Ethernet Industrial.
Experienced in working with Gas Compressor Turbine (Solar TurBine)
日本語(機械翻訳)
位置:電気計測器エンジニア
試験、校正、機器・計測器のデバイスに対して維持
維持&カマウガス物流センターでのDCSシステムの問題を解決する(PCS、SIS、F&G)
横河電機での作業中に経験しました。 PLC(PROSAFE、スターダム)、アレン・ブラドリーのPLC(1794のLogixコントローラ)、シーメンスPLC(S7-300)、のWinCC(HMI-シーメンス)、TT4000(HMIソーラー)
産業用ネットワークに関する知識:V-Netの(横河電機)、コントロールネット(アレンブラッドリー)、
プロフィバス - PROFINET - AsiBus(シーメンス)、Modbusのおよびイーサネット産業
ガス圧縮機タービン(ソーラータービンでの作業中に経験しました)。

職務経歴 2

英語 原文(本人記載)
Position: Engineer Maintain & Manage Machines & Equipment.Supervise operation of production line.Make plan to maintenance the machines & control system for production line.Support maintenance team to solve problems of production line.Make the daily report to follow the operation status of system to manager.Make plan to the procurement for spare parts.Knowledge about the Filling & Packing production line.Working with Siemen PLC (S7-300, S7-400) , WinCC.Knowledge about the industrial network : ProfiBus - ProfiNet - AsiBus (Siemen), Modbus & Ethernet Industrial.
日本語(機械翻訳)
位置:システムの動作ステータスを追跡するために毎日レポートline.Make生産の問題を解決するために、生産line.Support保守チームのマシン&コントロールシステムを維持&メンテナンスに生産line.Make計画の機械&Equipment.Supervise操作を管理するエンジニアシーメンス(AsiBus - PROFINET - プロフィバス:シーメンスPLC(S7-300、S7-400)、産業用ネットワークに関するWinCC.Knowledgeと充填&パッキング生産line.Workingに関する予備parts.Knowledgeの調達にmanager.Makeプランへ)、Modbusのおよびイーサネット産業。

Processing...