求職者データ詳細
最終更新:928日前

設計技師

  • 81
  • 3

プロフィール概要

業種
自動車
職種
設計
技術分野
CAD
開発環境
Solidworks / CREO / AUTOCAD / HYPERWORKS / ANSYS
製造環境
マシニングセンタ
国籍
インド
年齢
29歳
性別
男性
現在の居住地
※企業メンバー登録後に表示
VISA
※企業メンバー登録後に表示
在日経験
※企業メンバー登録後に表示
在米経験
※企業メンバー登録後に表示
日本企業勤務経験
※企業メンバー登録後に表示
米系企業勤務経験
※企業メンバー登録後に表示
現在の職種(本人記載)
※企業メンバー登録後に表示
現在の職務レベル
※企業メンバー登録後に表示
総経験年数
6 年
最終学歴
Anna University
学部・専門
Mechanical Engineering
卒業年
※企業メンバー登録後に表示
その他学校
※企業メンバー登録後に表示
専門・コース
※企業メンバー登録後に表示
卒業年
※企業メンバー登録後に表示
語学(英語)
※企業メンバー登録後に表示
語学(日本語)
※企業メンバー登録後に表示
語学(英語)
語学(その他)
EXCEL
※企業メンバー登録後に表示
WORD
※企業メンバー登録後に表示
POWERPOINT
※企業メンバー登録後に表示
ACCESS
※企業メンバー登録後に表示
希望する業種
※企業メンバー登録後に表示
希望する職種
※企業メンバー登録後に表示
希望する役職
※企業メンバー登録後に表示
希望勤務地
※企業メンバー登録後に表示
希望給与(月額)
※企業メンバー登録後に表示

製品・部品

ベトナム語 原文(本人記載)
英語(機械翻訳)
日本語(機械翻訳)

経験・スキル・知識

英語 原文(本人記載)
Having 3.4 years of experience in automotive and design Industries.
 Working as a Design Engineer in TRINITY TECHNOLOGIES From Jan 2015 to Till date.
 Worked as a Design Engineer in CRP-TCDC DIE CASTING INDIA PRIVATE LIMITED From June 2013 to Dec 2014 .
 Worked as a Designer in RANE TRW POWER STEERING SYSTEM From Sep 2009 to Aug 2010.
 Having training on AutoCAD, Creo 2.0,Solidworks,Ansys,Hyper mesh and Nx cam.
 Learning N4 level of Japanese language in HAYAKAWA Japanese School
日本語(機械翻訳)
自動車やデザイン業界での経験の3.4年間を持つ。
日付までに2015年1月からTRINITY技術の設計エンジニアとして働く。
CRP-TCDCで設計エンジニアとして勤務することに2013年6月からINDIA PRIVATE LIMITEDダイカスト2014年12月。
2009年9月から8月2010年
AutoCADの、クレオ2.0、SolidWorksのANSYS、ハイパーメッシュとのNxカムに関する研修を持つ。
学ぶN4レベルにRANE TRWパワーステアリングシステムでデザイナーとして勤務早川日本語学校で日本語の

職務経歴 1

英語 原文(本人記載)
Grating 2D & 3D model in Auto CAD, Creo parametric 2.0,Solidworks and Catia V5 as per client requirement. • Transition from sketches to solidworks models to rapid prototyping to production tooling. • Draw and plot drawings to scale as require. • Giving traing to faculties and students
日本語(機械翻訳)
オートCAD、クレオパラメトリック2.0、SolidWorksとCATIA V5での格子の2D&3Dモデルのクライアントの要件ごととして。 •スケッチから生産工具への迅速なプロトタイピングにSolidWorksのモデルへの移行。 •必要とするため、一定の縮尺で図面を描き、プロット。 •学部や学生にtraingを与えます

職務経歴 2

英語 原文(本人記載)
Responsible for meeting with the project team to discuss requirement, constraints and issues.
 Handle tasks of reviewing technical drawings specifications and other information to understand the project.
 Perform responsibilities of drawing design specifications.
 Handle tasks of interpreting designs by using software, hand Calculation and codes of practice and theory to clients.
 And also concentrated in production and planning activities.
 Customer handling and communicate with them about daily dispatch details.
日本語(機械翻訳)
要件、制約や問題を議論するために、プロジェクトチームとの会談のために責任を負う。
プロジェクトを理解するために、技術図面の仕様およびその他の情報を確認するタスクを処理します。
設計仕様を描くの責任を実行します。
解釈のタスクを処理しますクライアントへのソフトウェア、手計算と実践と理論のコードを使用して設計。
そして、生産と計画活動に集中。
お客様の取り扱いと毎日発送詳細については、それらと通信します。

職務経歴 3

英語 原文(本人記載)
2D drafting Detailing work of power steering gear assembly in Auto cad and Pro-E.
 Discuss with customer and quality team for effective changes in the drawings.
 Planning, organizing and prioritizing work.
 Providing coaching and feedback to employees, addressing employee performance issues and
Conducting performance appraisals.
 Report to Assistant Manager
日本語(機械翻訳)
2Dは、
。組織し、仕事に優先順位を付け、

図面で効果的な変化のための顧客と品質チームと話し合う。オートCADおよびPro-Eのパワーステアリングギアアセンブリの作業を詳述計画を起草コーチングとフィードバックの提供します従業員、従業員のパフォーマンスの問題に対処し、
業績評価を実施する。
アシスタントマネージャーへ報告

Processing...