求職者データ詳細
最終更新:891日前

デザインモールドENGINEER

  • 82
  • 0

プロフィール概要

業種
機械
職種
設計
技術分野
CAD / 金属金型
開発環境
NX(設計) / Solidworks / Mastercam / AUTOCAD
製造環境
マシニングセンタ
国籍
ベトナム
年齢
23歳
性別
男性
現在の居住地
※企業メンバー登録後に表示
VISA
※企業メンバー登録後に表示
在日経験
※企業メンバー登録後に表示
在米経験
※企業メンバー登録後に表示
日本企業勤務経験
※企業メンバー登録後に表示
米系企業勤務経験
※企業メンバー登録後に表示
現在の職種(本人記載)
※企業メンバー登録後に表示
現在の職務レベル
※企業メンバー登録後に表示
総経験年数
1 年
最終学歴
Ha Noi University of Industry
学部・専門
Mechanical Engineering
卒業年
※企業メンバー登録後に表示
その他学校
※企業メンバー登録後に表示
専門・コース
※企業メンバー登録後に表示
卒業年
※企業メンバー登録後に表示
語学(英語)
※企業メンバー登録後に表示
語学(日本語)
※企業メンバー登録後に表示
語学(英語)
語学(その他)
EXCEL
※企業メンバー登録後に表示
WORD
※企業メンバー登録後に表示
POWERPOINT
※企業メンバー登録後に表示
ACCESS
※企業メンバー登録後に表示
希望する業種
※企業メンバー登録後に表示
希望する職種
※企業メンバー登録後に表示
希望する役職
※企業メンバー登録後に表示
希望勤務地
※企業メンバー登録後に表示
希望給与(月額)
※企業メンバー登録後に表示

製品・部品

ベトナム語 原文(本人記載)
英語(機械翻訳)
日本語(機械翻訳)

経験・スキル・知識

英語 原文(本人記載)
Fluent speaking and writing English. I have been to lead 1 team (my friends) to learn English in my time at university. I always use English with expert in company. Now I am learning Japanese for my dream(work at Japan).
Fluent Microsoft Office (Word, Excel, Outlook…)
Fluent some software: Autocad, Solidwork, Mastercam,NX.
I have good communication ability and presentation.
I have ability to deal with problems.
Able to work under pressure.
日本語 原文(本人記載)
流暢話すと英語を書きます。私は大学で私の時間で英語を学ぶために1チーム(私の友人)をリードしてきました。私はいつも会社の専門家で英語を使用しています。今私は私の夢(日本での仕事)日本語を勉強しています。
流暢のMicrosoft Office(WordやExcel、Outlookの...)
流暢いくつかのソフトウェア:AutoCADの、Solidwork、Mastercamの、NX
私は良いコミュニケーション能力とプレゼンテーションを持っています。
私は、問題に対処する能力を持っています。
圧力の下で働くことができる。

職務経歴 1

英語 原文(本人記載)
Receive work from manager.
Design electrode and make drawing.
Check product after processing.
I use NX software for my work.
日本語(機械翻訳)
マネージャーから仕事を受け取る。
デザイン電極と描画します。
処理した後に製品を確認してください。
私は私の仕事のためのNXソフトウェアを使用しています。

職務経歴 2

英語 原文(本人記載)
Receive work from manager.
Design drawing and improve concern machine detail and production conveyor.
When complete drawing sent to the manager and expert check.
Move drawing to worker production.
Check product.
I always use Autocad for my work.
I have been trained labour safety and 5S at company.
日本語(機械翻訳)
マネージャーから仕事を受け取る。
設計図面との懸念機の詳細および生産コンベアを向上させる。
完了する図面は、マネージャーや専門家のチェックに送られる。
労働者の生産への描画移動します。
製品をチェックしてください。
私はいつも私の仕事のためのAutoCADを使用しています。
私は会社の労働安全5Sを訓練されている。

Processing...